Blogger
Svante Svahnström
On Blogger since: March 2020
Profile views: 130

My blogs

About me

GenderMale
LocationToulouse
IntroductionSvante Svahnström, auteur français et suédois, écrit de la poésie dans les deux langues et se traduit dans les deux sens, parfois comme si les deux langues étaient proches. . Il compose également des textes avec des mots de l’ensemble des langues de la Terre et nomme cette écriture "universification". Il s’agit d’une écriture transparente, dont les poèmes, construits en trois parties, comprennent d’abord des assemblages inattendus de mots de tous les idiomes, traduits, dans une deuxième partie, mot par mot, position par position, en contextes poétiques français. Dans la troisième partie se retrouve l’énoncé, dans l’ordre des mots du texte, des langues de provenance.Cette approche permet entre autres de parler avec les animaux et de composer, avec des mots qui s’écrivent comme des notes du solfège, des poèmes qui deviennent véritablement de la musique. Exemple, le poème Toréer, dont les notes sont une séquence de l'opéra Carmen :So la so mi mi / mirè mi pha miCela se traduit par : Le regard de la mort craint l’énigme du feu / sacré de la chair de cristal de l’HommeAvec des mots de :Basque–mapuche–vietnamien–chinois–newari / houaïlou–japonais–vietnamien–ladhaki
InterestsSvante Svahnström a publié:- « Languier », en 2003, édité par la Librairie Galerie Racine, Paris - « Hocus Corpus », en 2009, édité par la Librairie Galerie Racine, Paris- « Navigateur au sommet du vide », en 2015, édité par L’Harmattan, Paris- "J'adhère à la brique", en 2021, édité par N&B, Toulouse - "En cet instant, je marche encore", monographie Encres Vives, n° 843, 2025 - "En partageant les torses", L'Harmattan, 2025.
Google apps
Main menu